sábado, 17 de febrero de 2007

vocabulario escencial parte1






Estos son frases y palabras traducidas, con acceso directo para escuchar su pronunciacion desde su pagina de origen a la cual agradezco y pido permiso para incetivar el intercambio de cultura entre los Idiomas. Takk!!!





= Ja




























Yo = Jeg
















































































































y el mas importante








3 comentarios:

Marina dijo...

muuuy interesante.
si me permitis te agregro algunos tips mas de eta lengua, despues de estar 2 años aca se aprende muchos modismos.


algunos dicen gracias de diferentes maneras, como bien dijiste "takk" "tusen takk" o algunos dicen "takk skal du ha" yo lo uso mucho mas y es modimo. y tambien "takk for det"
lo que si lo traducimos seria "takk skal du ha" como un "te agradezco" y "takk for det" como "gracias por eso".

Vær så god se usa muchisimo para cuando servis comida o abris una puerta a alguien, o tan solo para decir a alguien que entre a tu casa. es como decir, "sirvase" "adelante", ojo cuando uno sirve la comida dice "vær so god", como "sirvanse" y cuando termninan de comer aca es comun decir "takk for maten" (gracias por la comida) a lo que uno que la preparo responde "vel velkomme"...
esa es realmente la forma de decir de nada.
Disculpe, es muy tipico decir sin el "meg" ya que el "unnskyld" se pronuncia en un contexto muy serio, pero si vas por la calle, ahora si hiciste algo a alguien le decis. con el "meg" porque es algo que viene directamente de vos. date una idea de cuando se usa asi..."unnskyld" uno dice para decir "permiso" o "disculpe" si va preguntar algo. Y "unnskyld meg" cuando hiciste algo vos y pedis disculpas.

"adiø" nunca se usa, solo si alguien se va y nunca mas va a volver.
Se puede decir chau en diferentes formas..."ha det bra", es como decis ha det pero un poco mejor.
es igual decir "ha det" o "ha det bra". Algunos dicen "ha det godt",q si te vas a algun lugar es como decir "q lo pases bien", en el contexto que si saludas a alguien porque te vas a una fiesta , lugar etc.

Buenos dias podes decir tambien "god dag" pronunciese "gudag"

quiero aclarar que "nos hablamos" o "nos vemos" es tipico de decir cuando uno se va tambien,
nos vemos=vi sees
nos hablamos=vi snakkes

buenas noches, aca se usa si es ya pasadas las 5 o 6 de la tarde decir a uno solo cuando uno se despide "god aften", se puede usa r para decir, ”jeg skal gå på ettermidagg” (voy a ir a la tarde)
Ahora es muy pero muy comun decir god kveld, a la noche, peeroo ojo! god natt solo se dice cuando uno esta en la cama...si vos le decis en la calle a uno god natt significa que te estas metiendo en la cama, asi que solo se usa para saludar a tu pareja o a tu familia cuando uno se retira a su cuarto a dormir. Y good kveld le podes decir a alguno nunca cuando lo despedis sino cuando lo encontras.
aunque todos dicen "hei" realmente hay muchos saludos que son muy informales q no se usan tanto.

Para decir "no entiendo" es muy comun tambien decir "keg kjønner ikke" es mas formal.

en habla ustedes , acordate que es ustedes (de) y vos es (du)
por ejemplo.
-snakker du spansk?
es simple y te lo vas a acordar asi.

algunos cuando dicen "encantado" solo dicen "hyggelig", no es tan complicado si luego te pones a hablar con gente porque la gente trata de hablar lo mas informal y simple posible en la calle y en la vida cotidiana.

"hvordan står det til" nunca jamas lo usan....aca todos dicen
"hvordan går med deg?" "Går det bra med deg?" y el mas simple y mas usado "hvordan går det?"

Dårlig, es solo para referise a algo malo en general, pero decir malo a una persona se dice "slem"
"du er slem" (vos sos malo)
"det er dårlig" (eso es malo)
el "Det" siempre se usa para denominar un obejto cuando no lo decis, auqnue se usa tambien cuando esta en la oracion...y ademas puede ser det o den segun el articulo de la palabra en cuestion...complicado de explicar si no te lo muestro en un ejemplo de un libro o hablado.

ojo que amiga se dice "vennine"
venn es amigo eso es correcto.

para preguntar el precio informal y q yo al menos uso y muchos tb es decir "hva koster det?"

para preguntar que es eso, no se usa el "dette" sino que se dice "hva er det?" y se pronuncia "va aar de?"

tambien podes decir para las tarjetas de credito "aksepterer dere kredittkort?"

”Mye” es incontable igual que en ingles, y para decir en contable se usa ”mange”

Almuerzo solo limitate a usas ”lunsj” nunca nadie uso lo otro (lunsj pronunciese lunsh)

El skål es muy usado en el brindis, y un tip es que decir salud en el contexto de cuando alguien estornuda es “prusit”
Te lo digo porque en el diccionario estara como salud y no vas a saber cual es cual.

Verduras, siempre deci grønnsaker, ya que hablas de verdures en general ahora si queres decir por ejemplo la cebolla sola es gønnsak porque esta en singular.
Algo a saber es que lechuga se dice ”salat” y tam bien ensalada se dice ”salat”, si queres decir que vas a comprar lechguga diras “jeg skal skjøpe salat” pero si vas a decir que te queres comprar una ensalada diras “jeg skal kjøpe en salat”,..ves la diferencia?

Cuando decis ”hvor drar du?” es adonde vas si vas en un auto, en taxi o en tren.
Si la persona va caminando se dice ”hvor går du?” y si alguien va a viajar en avion o un viaje largo tambien se dice ”hvor reiser du?”

Y por ultimo y diras q te corregi todo pero es que no te fies de todo lo que hay en internet, hay muchas traducciones viejas, aca todo cambia constantemente, hay gente que en lugar de decir ”sent” (tarde) dice ”seint” es porque muchos aun dicen palabras en nynorks o depende de donde viene...es muy complejo acoumbrasre a hablar asi...pero pierna se dice ”ben” pero yo digo ”bein” asi que no todo es tal cual, mejor oir lo que te dice alguien q vive ahi y habla todos los dias,
Ahhh lo qu te queria decir si queres decir tambien en una casa informalmente ”quiero ir al baño”
Podes decir ”jeg vil gå på do” y si se usa mucho toilette en lugares publicos, pero en la casa de alguien le podes decir ”hvor er badet?” queda bien decir asi tambien.

Bueno alek te volvi loco!!! Me tengo q ir !! ha det bra og lykke til med norsken din!!!

Nandonogal dijo...

mu chulo todo. ahora ya sé cómo suena el noruego, y si ella me dice algo de viva voz lo podré(si afino el oído)entender.Gracias Alek y Marina

Maqui dijo...

Tusen takk Marina.
Vi snakker.