jueves, 29 de marzo de 2007

Evanescence - My Inmortal

PAUSA (MY IMORTAL)


Estoy tan cansado de estar aquí

Reprimido por todos mi miedos infantiles

Y si te tienes que ir

Desearía que solo te fueras

Porque tu presencia todavía perdura aquí

Y no me dejará solo


Estas heridas no parecerán sanar

Este dolor es simplemente demasiado real

Hay demasiado que el tiempo no puede borrar


Cuando tu llorabas yo secaba tus lágrimas

Cuando gritabas yo luchaba contra todos tus miedos

Y tomé tu mano a través de todos estos años

Pero tu tienes todavía todo de mí


Tu solías fascinarme

Por tu luz resonante

Ahora estoy limitado por la vida que dejaste atrás

Tu rostro ronda por mis alguna vez agradables sueños

Tu voz ahuyentó toda la cordura en mí


Estas heridas no parecerán sanar

Este dolor es simplemente demasiado real

Hay demasiado que el tiempo no puede borrar


Cuando tu llorabas yo secaba tus lágrimas

Cuando gritabas yo luchaba contra todos tus miedos

Y tomé tu mano a través de todos estos años

Pero tu tienes todavía todo de mí


He intentado tan duro decirme a mi mismo

te has ido

Y aunque todavía estás conmigo

He estado solo todo desde el principio

Cuando tu llorabas yo secaba tus lágrimas

Cuando gritabas yo luchaba contra todos tus miedos

Tomé tu mano a través de todos estos años

Pero tu tienes todavía todo de mí

lunes, 26 de marzo de 2007

PROCLAMACION (parte1)


Hoy niego a la soledad aunque así me encuentre,
Destierro mi nombre y apellido,
Soy el que te busca porque existes,
Eres lo que me falta para completarte,
Estas esperándome sin conocerme,
Y yo a ti,
Así
Dices Amor sobre la almohada sembrada de lágrimas mezclándolas con tus sueños
Y digo basta
Despierta vida
Existo Aquí
Suspirarías si digo que pienso anónimamente en ti?
Maldigo al destino, juega con nosotros aletargando nuestro encuentro.
Creo en el amor a primera vista, también a primeras letras.
Por eso digo
Anúnciate
Estoy aquí.
Proclamo y desafió
Que te presentes ante mí, que sepas de mi cruzada, sin armadura, sin espada.
Desnuda el luto que vistes, intenta ser feliz, es una batalla contra el vacío que
A tu lado esta derrotado conmigo.
Quiero ver en el brillo de tus ojos el fuego de tu alma.
Estas invitada a este suplicio de sensaciones soy tu aliado,
Así desconocido bautízame con tus latidos.
Piénsalo,
que tienes por perder sino melancolía,
No seamos solamente miradas tímidas que se cruzan para luego no verse más,
No niegues la furia que tienes por romper este maleficio
Igual que yo de ser salvado.

PARTE 2 (QUE TENGO PARA OFRECERTE)

sábado, 17 de marzo de 2007

EN BLANCO

Óyeme con los ojos
Deja distantes los oídos
Hablote con la manos
Con movimiento digan
Lo que los labios callan

Siente en la escritura
Mis gemidos
Es tinta corazón
Uso de pluma el Alma.

Mírame en silencio
Léeme así estoy
Desnudo de letras
Porque Prosa
en este cuerpo
Todavía
No se ha impreso.

lunes, 12 de marzo de 2007

AURORAS BOREALES

Esto es algo que todavia me debo y es ir a ver algo asi de espectacular.

El video vale la pena verlo ya que tiene una narracion fantastica, una explicacion fuera de lo comun y nada cientifica lo que lo hace magicamente creible.

ha det!

FRASES EN NORUEGO


(HABRIA QUE VER MODISMOS)

Aca van algunas recopilaciones para usar:



Entiendes?
Forstår du?
Me entiendes?
Kan du forstå meg?
Entiendo
Jeg forstår
Te entiendo
Jeg forstår deg
No comprendo
Jeg forstår ikke
No te comprendo
Jeg forstår deg ikke
Podrías repetirmelo?
Kan du gjenta det?
Puede/Puedes (formal/informal) hablarme más lentamente?
Kan du snakke langsommere, vær så snill? Kan du være så snill å snakke langsommere?
Puede/Puedes (formal/informal) anotarlo por favor?
Kan du skrive det ned, vær så snill?
No sé como decir esto
Jeg vet ikke hvordan jeg kan si det
No sé la palabra correcta
Jeg kan ikke riktig ord
Qué dijo/dijiste? (formal/informal)
Hva sa du?
Cómo se dice eso en..?
Hvordan sier du det på ..... ?
Cómo se escribe eso?
Hvordan skrives det? Hvordan skriver du det?
Cómo se pronuncia eso?
Hvordan uttales det? Hvordan uttaler du det?
Puede/Puedes (formal/informal) traducirme esto?
Kan du oversette dette for meg?
Lo he dicho correctamente?
Sa jeg det riktig?
Estoy muy bien!
Jeg har det bra!
Estoy bien
Fint
Estoy bien
Greit nok
No estoy tan bien
Jeg er ikke helt bra
Cuántos años tienes?
Hvor gammel er du?
Tengo.... años
Jeg er .... år [gammel]
No lo sé
Jeg vet ikke
No me gusta eso
Det liker jeg ikke
Estoy listo
Jeg er klar
Vamos!
La oss gå!
Lo siento
Jeg beklager
Puedo pagar en efectivo?
Kan jeg betale kontant?
Puedo pagar con tarjeta?
Kan jeg betale med kredittkort?
Acepta?/Aceptas? (formal/informal)
Tar du/dere ..... ?
Puede/Puedes (formal/informal) cambiar estos cheques de viajero?
Kan du veksle disse reisesjekkene?
Puede/Puedes (formal/informal) cambiar esto a ...
Kan du veksle dette til ...?
Puede/Puedes (formal/informal) darme un costo aproximado?
Kan du gi meg et overslag av prisen?
Acá tiene/tienes (formal/informal) mi tarjeta.
Her er kortet mitt.
Cuánto cobra/cobras (formal/informal) de comisión?
Hvor mye tar du i kommisjon?
Quiero cambiar algunos dólares/euros/libras.
Jeg vil veksle dollar/euro/pund.
Cuál es la tasa de cambio?
Hva er (vekslings)kursen?
Cuál es la tasa de inflación?
Hvor høy er inflasjonen?
Dónde puedo cambiar dinero?
Hvor kan jeg veksle penger?
Dónde puedo sacar fotocopias?
Hvor kan jeg få tatt fotokopier?
Dónde está el banco más cercano?
Hvor er nærmeste bank?
Dónde debo firmar?
Hvor skriver jeg under?
Tiene/Tienes (formal/informal) un catálogo?
Har du en katalog?
Tengo una cita con ...
Jeg har en avtale med .....
Cuánto cuesta la entrada?
Hva koster inngangsbilletten?
Cuál es el precio por día?
Hva koster det per dag?
Cuál es el precio por hora?
Hva koster det per time?
Cuál es el precio por semana?
Hva koster det per uke?
Es gratis?
Er det gratis?
Tienes computadora?
Har du en datamaskin?
El disco duro esta lleno
Harddisken er full
Tienes módem?
Har du modem?
Tienes conección a internet?
Er du koblet til internett?
Puedo enviar un correo electrónico?
Kan jeg sende e-post?
Puedo leer mi correo electrónico?
Kan jeg lese e-posten min?
Puedo imprimir algo?
Kan jeg skrive ut noe?
Puedo escanear algo?
Kan jeg skanne noe?
Mi computadora se trabó
Datamaskinen min krasjet
Necesitas reiniciar
Du må starte maskinen på nytt
Puedo instalar ...?
Kan jeg installere .... ?
Cuál es tu correo electrónico?
Hva er epostadressen din?
Mi correo electrónico es ...
Min epostadresse er ......
Tienes una página web?
Har du en hjemmeside?
Cuál es la dirección?
Hva er adressen?
Qué estudia/estudias? (formal/informal)
Hva studerer du?
Estudio ...
Jeg studerer .....
leyes
jus
medicina
medisin
economía
økonomi
idiomas
språk
lingüística
språkvitenskap
matemática
matematikk
química
kjemi
física
fysikk
informática
informatikk
En qué universidad estudia/estudias? (formal/informal)
Hvilket universitet studerer du ved?
Estudio en ...
Jeg studerer ved .....
Tengo clases hoy
Jeg har time i dag
Estoy disponible hoy
Jeg har fri i dag
Está/Estás (formal/informal) en secundaria?
Går du på videregående?
Estoy en secundaria.
Jeg går på videregående
Debo ir a clases ahora
Jeg må gå til time nå
Le/Te (formal/informal) gusta?
Liker du det?
Me gusta
Jeg liker det
Estoy feliz
Jeg er glad
Estoy enojado
Jeg er sint
Estoy decepcionado
Jeg er skuffet
Estoy contento
Jeg er tilfreds
Estoy cansado
Jeg er trett
Estoy asustado
Jeg er redd
Tengo calor
Jeg er varm
Tengo frío
Jeg fryser
Tengo sueño
Jeg er søvnig
Nos gusta ahí
Vi liker oss her
(Muy) interesante
Det er (svært) interessant
Nos parece muy interesante
Vi synes det er svært interessant
Es (muy) aburrido
Det er (svært) kjedelig
Es hermoso
Det er vakkert
El es (muy) atractivo
Han er (veldig) kjekk
Ella es (muy) bonita
Hun er (veldig) vakker
El está muy bien
Han er deilig
Ella está muy bien
Hun er deilig
Es muy amable
Han/hun er veldig snill
Mira!
Se!
Escucha!
Hør!
genial!
Kult!
Tengo hambre
Jeg er sulten
Tengo sed
Jeg er tørst
Buscamos algo de comer?
Skal vi få noe å spise?
Buscamos algo de beber?
Skal vi få noe å drikke?
Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?
Har du noe å spise?
Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?
Har du noe å drikke?
Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?
Vil du ha noe å spise?
Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?
Kan jeg finne noe å spise til deg?
Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?
Vil du ha noe å drikke?
Quisiera ... , por favor
Jeg tar .... (å drikke), takk.
una taza de café
en kopp kaffe
una taza de té
en kopp te
un tarro de cerveza
et glass øl
un vaso de vino
et glass vin
un vaso de vino tinto
et glass rødvin
un vaso de vino blanco
et glass hvitvin
un vaso de jugo de naranja
et glass appelsinsaft
un vaso de jugo de manzana
et glass eplesaft
Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?
Kan jeg finne noe å drikke til deg?
Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?
Hva vil du ha å drikke?
Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?
Hva vil du ha å spise?
Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal)
Hva anbefaler du?
Puedo ver el menú, por favor?
Kan jeg få se menyen, takk.
Puedo ver la carta de vinos, por favor?
Kan jeg få se vinkartet, takk.
Me gustaría esto, por favor
Jeg vil ha dette, takk
Desea una entrada ?
Vil du ha en forrett?
Quisiera una entrada, por favor
Jeg vil ha en forrett.
Quisiera algo de pescado, por favor
Jeg vil ha fisk.
Quisiera algo de carne, por favor
Jeg vil ha oksekjøtt
quisiera algo de cerdo, por favor
Jeg vil ha svinekjøtt
Quisiera una ensalada, por favor
Jeg vil ha en salat
Quisiera una sopa, por favor
Jeg vil ha suppe.
Quisiera algo vegetariano, por favor
Jeg vil ha en vegetarrett.
Quiere/Quieres (formal/informal) postre?
Vil du ha dessert?
como entrada, quisiera ...
Til forrett vil jeg ha ...
Para plato fuerte, quisiera ...
Til hovedrett vil jeg ha ...
Para postre, quisiera ...
Til dessert vil jeg ha ...
Puedo ordenar esto con [papas fritas]/arroz/papas?
Kan jeg få dette med pommes frites / ris / poteter?
Puedo ordenar esto sin ...?
Kan jeg få dette uten ... ?
Me puede dar sólo una porción pequeña por favor?
Kan jeg få en liten porsjon?
Puedo ordenar esto con [papas fritas]/arroz/papas?
Kan jeg få dette med pommes frites / ris / poteter?
Qué ensaladas tiene?
Hva slags salater har dere?
Nada más, gracias.
Ingenting mer, takk
Es para llevar
Det skal tas med
Soy vegetariano
Jeg er vegetarianer
Soy vegetariano
Jeg er veganer
No puedo comer eso
Jeg kan ikke spise det
Esto tiene ...?
Inneholder det ... ?
(mucha) sal
(mye) salt
(mucha) azúcar
(mye) sukker
(mucha) grasa
(mye) fett
carne
noe kjøtt
mariscos
noe sjømat
pescado
noe fisk
productos lácteos
melkeprodukter
No bebo (alcohol)
Jeg drikker ikke (alkohol)
No tengo tenedor
Jeg har ikke gaffel
No tengo cuchillo
Jeg har ikke kniv
No tengo cuchara
jeg har ikke skje
Falta un vaso
Det mangler et glass.
Esto no está limpio
Dette er ikke rent / Denne er ikke ren
Está muy frío
Det er for kaldt
Está muy condimentado
Det er for sterkt krydret.
Esto no es lo que ordené
Dette er ikke det jeg bestilte
Hay un error
Det har blitt gjort en feil her
Estaba delicioso
Det smakte deilig
Quisiera pagar, por favor
Jeg vil gjerne få betale.
Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?
Kan jeg få regningen?
Vamos a pagar cuentas separadas
Vi vil gjerne betale hver for oss
Está todo incluido?
Er alt inkludert?
Está incluida la propina?
Er tips inkludert?
Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?
Liker du å lage mat?
Quién cocinará esta noche?
Hvem skal lage mat i kveld?
Debo cocinar esta noche?
Skal jeg lage mat i kveld?
Qué debo preparar?
Hva skal jeg lage?
Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?
Vil du ha en kopp kaffe?
Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de té?
Vil du ha en kopp te?
Cuáles son tus hobbies?
Hva er dine hobbyer?
Qué haces en tu tiempo libre?
Hva gjør du på fritiden?
Te gusta leer?
Liker du å lese?
No me gusta leer
Jeg liker ikke å lese
Me gusta leer
Jeg liker å lese
Me gusta cocinar
Jeg liker å lage mat
Me gusta escuchar música
Jeg liker å høre på musikk
Toco el piano
Jeg liker å spille piano
Toco la guitarra
Jeg liker å spille gitar
Me gusta cantar
Jeg liker å synge
Me gusta jugar ajedrez
Jeg liker å spille sjakk
Me gusta salir
Jeg liker å gå ut
Me gusta viajar
Jeg liker å reise
Me gusta ir de compras
Jeg liker å shoppe (handle)
Me gusta la jardinería
Jeg liker hagearbeid
Me gusta ver televisión
Jeg liker å se på TV
Me gusta navegar en internet
Jeg liker å surfe på nettet
Quéc clase de música te gusta?
Hvilken type musikk liker du?
Me gusta la música clásica
Jeg liker klassisk musikk
Me gusta la música pop
Jeg liker popmusikk
Me gusta la ópera
Jeg liker opera
Me gusta el jazz
Jeg liker jazz
Me gusta el tecno
Jeg liker techno
Me gusta el rock pesado
Jeg liker hardrock
Cuáles son tus bandas favoritas?
Hvilke favorittgrupper har du?
Qué prefieres?
Hva foretrekker du?
Prefiero ...
Jeg foretrekker....
Mi nombre es ...
Jeg heter....
Cuál es tu nombre
Hva heter du?
Soy ...
Jeg er....
Quién eres?
Hvem er du?
Te presento a ...?
Kan jeg få presentere deg for....?
Me presentas a ...
Jeg vil presentere deg for....
Ella es mi esposa
Dette er min kone
El es mi esposo
Dette er min ektemann
Ella es mi novia
Dette er kjæresten min
El es mi novio
Dette er kjæresten min
El/Ella es mi amigo/amiga (he/she friend)
Dette er min venn
El es mi hijo
Dette er sønnen min
Ella es mi hija
Dette er datteren min
Ella es mi madre
Dette er min mor
El es mi padre
Dette er min far
Gusto en conocerte
Hyggelig å treffe deg
Está/Estás (formal/informal) libre hoy / mañana / esta noche?
Er du ledig i dag/i morgen/i aften?
Tengo una cita con ...
Jeg har en avtale med .....
Ya tengo planes
Jeg har allerede planer
Voy a ir al cine
Jeg skal på kino
Voy a ir al teatro
Jeg skal på teater
Voy a ir al museo
Jeg skal på museum
Quiere/Quieres (formal/informal) salir conmigo esta noche?
Har du lyst til å gå ut med meg i kveld?
Me encantaría
Gjerne
Tienes boletos?
Har du billetter?
Tengo boletos para ...
Jeg har to billetter til...
No me gusta la música
Jeg liker ikke musikken
La música está demasiado fuerte
Lyden av musikken er for høy
Está demasiado lleno aquí
Det er for fullt her
Vamos a otro lugar?
Skal vi gå et annet sted?
Qué película vemos?
Hvilken film skal vi se?
Cómo te pareció la película?
Hva synes du om filmen?
Eres casado/casada? (to a man/woman)
Er du gift?
Soy casado/casada (man/woman)
Jeg er gift.
No soy casado/casada (man/woman)
Jeg er ugift.
Eres casado/casada? (to a man/woman)
Er du gift?
Soy casado/casada (man/woman)
Jeg er gift.
No soy casado/casada (man/woman)
Jeg er ugift.
Tienes novio?
Har du en kjæreste?
Tienes novia?
Har du en kjæreste?
Tengo novio
Jeg har en kjæreste?
Tengo novia
Jeg har en kjæreste?
Cuantos años tiene? (either he or she)
Hvor gammel er han/hun?
Tiene ... años.
Han/hun er ... år (gammel)
A qué se dedica?
Hva arbeider han/hun med?
Tienes hijos?
Har du barn?
No tengo hijos
Jeg har ikke barn
Tengo un niño / un hijo / una hija
Jeg har ett barn/en sønn/en datter
Tengo dos hijos
Jeg har to barn
Tengo tres/cuatro/cinco/seis/siete hijos
Jeg har tre/fire/fem/seks/sju barn
Cuantos hermanos tienes? Cuantos hermanos y hermanas tienes?
Hvor mange søsken har du? Hvor mange brødre og søstre har du?
Su/Tu (formal/informal) madre aún vive?
Lever moren din?
Su/Tu (formal/informal) padre aún vive?
Lever faren din?
Su/Tu (formal/informal) abuela aún vive?
Lever bestemoren din?
Su/Tu (formal/informal) abuelo aún vive?
Lever bestefaren din?
De dónde es/eres (formal/informal)? De qué país viene/vienes (formal/informal)?
Hvor kommer du fra? Hvilket land kommer du fra?
Soy de ...
Jeg er fra...
Francia
Frankrike
Reino Unido
Storbritania
España
Spania
Alemania
Tyskland
Estados Unidos
USA
China
Kina
Brasil
Brasil
Japón
Japan
Rusia
Russland
Canadá
Canada
Australia
Australia
Qué nacionalidad tienes?
Hva er din nasjonalitet?
Soy ...
Jeg er....
Británico/Británica (m/f)
Britisk
Francés/Francesa (m/f)
Fransk
Alemán/Alemana (m/f)
Tysk
Americano/Americana (m/f)
Amerikansk
Chino/China (m/f)
Kinesisk
Japonés/Japonesa (m/f)
Japansk
Ruso/Rusa (m/f)
Russisk
Brasileño/Brasileña (m/f)
Brasiliansk
Canadiense (either)
Canadisk
De dónde eres? En qué ciudad vives?
Hvor kommer du fra? I hvilken by bor du?
Vivo en Londres/París/Berlín
Jeg bor i London/Paris/Berlin
Eso está cerca de ...?
Er det nært ....?
Eso está lejos de ...?
Er det langt fra ....?
Vivo cerca de ...
Jeg bor i nærheten av ....
Vivo lejos de ...
Jeg bor langt fra ....
En donde te hospedas?
Hvor oppholder du deg?
Me estoy hospedando en el Hotel ...
Jeg bor på hotell .....
Cuánto tiempo estará/estarás (formal/informal) aquí?
Hvor lenge blir du her?
Cuándo regresa/regresas? (formal/informal)
Når drar du tilbake?
Cuándo llegó/llegaste? (formal/informal)
Når kom du?
EstáEstás (formal/informal) aquí solo?
Er du her alene?
Estoy aquí sólo
Jeg er her alene
Estoy aquí con mi familia
Jeg er her med familien
Vive/Vives (formal/informal) aquí?
Bor du her?
No soy de aquí
Jeg kommer ikke herifra
Podemos acampar aquí?
Kan vi slå leir her? (in the
Tiene/Tienes (formal/informal) vacantes?
Er det noe ledig?
Tiene/Tienes (formal/informal) una habitacion?
Er det plass til et telt?
Cuánto es por noche?
Hva koster det for natten?
Queremos quedarnos una semana.
Vi vil bli en uke.
Dónde están las duchas?
Hvor er dusjene?
Dónde están los sanitarios?
Hvor er toalettene?
Quiero una habitación sencilla, por favor
Jeg vil ha enkeltrom, takk.
Quiero una habitación con ...
Jeg vil ha et rom med ...
baño
bad
ducha
dusj
vista
utsikt
balcón
balkong
una cama extra
en ekstra seng
camas separadas
adskilte senger
Queremos una habitación doble, por favor
Vi vil ha dobbeltrom, takk.
Incluye el desayuno?
Er frokost inkludert?
Cuándo se sirve el desayuno?
Når serveres frokosten?
Hay habitaciones más baratas?
Finnes det billigere rom?
Hay mensajes para mi?
Er det beskjeder til meg?
Puede/Puedes (formal/informal) darme mi llave, por favor?
Kan jeg få nøkkelen, takk?
Cuál es mi número de habitación?
Hvilket romnummer har jeg?
Pedí una habitación con ducha.
Jeg bad om et rom med bad/dusj.
Puede/Puedes (formal/informal) ayudarme?
Kan du hjelpe meg?
Puedo ayudarle/ayudarte? (formal/informal)
Kan jeg hjelpe deg?
Qué le/te (formal/informal) gustaría?
Hva vil du ha?
Qué está/estás (formal/informal) buscando?
Hva ser du etter?
Sólamente estoy viendo
Jeg bare kikker
Me gusta este
Jeg liker denne
Me gustan estos pantalones
Jeg liker disse buksene
Me gusta esta playera
Jeg liker denne t-skjorta
Me gusta esta chaqueta
Jeg liker denne jakka
Me gusta esta blusa
Jeg liker denne blusen
Me gusta este traje
Jeg liker denne dressen
Me gustan estos lentes
Jeg liker disse brillene
Me gustan estos zapatos
Jeg liker disse skoene
Busco ...
Jeg leter etter ...
Puedo probármelo?
Kan jeg prøve den/det på?
Puedo probarlo?
Kan jeg prøve?
Dónde están los vestidores?
Hvor er prøverommet?
Está demasiado largo
Den er for lang/Det er for langt.
Está demasiado corto
Den/det er for kort
Está demasiado apretado
Den er for stram/Det er for stramt
Está demasiado flojo
Den er for vid/Det er for vidt.
No me queda
Den/det passer ikke
Qué talla es/eres? (formal/informal)
Hvilken størrelse bruker du?
Soy talla ...
Jeg bruker ...
No entiendo estas tallas
Jeg forstår ikke noe av disse størrelsene
Tiene uno más grande?
Har du en større?
Tiene uno más pequeño?
Har du en mindre?
Me gusta el color
Jeg liker fargen
No me gusta el color
Jeg liker ikke fargen
Tiene este en rojo/azul/amarillo/verde/morado/rosado?
Har du dette/denne i rødt/blått/gult/grønt/lilla/rosa
Tiene uno más barato?
Har du noe billigere?
De qué está hecho?
Hva er dette/denne laget av?
Puede reparar esto?
Kan du nreparere denne/dette?
Qué día es hoy?
Hvilken dag er det idag?
Es ...
Det er ......
Qué día fue ayer?
Hvilken dag var det i går?
Ayer fue ...
I går var det ....
Qué día es mañana?
Hvilken dag er det i morgen?
Mañana será ...
I morgen er det .....
Lunes
mandag
Martes
tirsdag
Miércoles
onsdag
Jueves
torsdag
Viernes
fredag
Sábado
lørdag
Domingo
søndag
En qué mes estamos?
Hvilken måned er det?
Estamos en el mes de ...
Nå er det ....
El mes pasado fue ...
Forrige måned var .....
El próximo mes será ...
Neste måned er .....
Enero
januar
Febrero
februar
Marzo
mars
Abril
april
Mayo
mai
Junio
juni
Julio
juli
Agosto
august
Septiembre
september
Octubre
oktober
Noviembre
november
Diciembre
desember
Qué hora es?
Hva er klokken?
Son las ocho en punto
Klokken er åtte
Son las ocho y media
Den er halv ni
Son las ocho y cuarto Son las ocho y quince
Kvart over åtte
Son las nueve menos cuarto Son las ocho cuarenta y cinco
Kvart på ni
Son las ocho y diez
Ti over åtte
Son las ocho y veinte
Ti på halv ni
Son las ocho menos veinte Son las siete y cuarenta
Ti over halv åtte
Son las ocho menos diez Son las siete y cincuenta
Ti på åtte
Qué fecha es hoy?
Hva er dagens dato?
Es 15 de Diciembre de 1982
Det er 15. desember, 1982
Cuándo puedo venir?
Når passer det at jeg kommer?
Cuándo me visitarás?
Når vil du besøke meg?
Te visitaré esta mañana
Jeg skal besøke deg denne morgenen
Te visitaré en la mañana
Jeg kommer på besøk om morgenen
Te visitaré esta noche
Jeg skal besøke deg i kveld
Te visitaré en la noche
Jeg kommer på besøk på kvelden
Te visitaré esta semana
Jeg kommer på besøk denne uken
Te visitaré este fin de semana
Jeg kommer på besøk til helgen
Te visitaré el fin de semana
Jeg besøker deg til helgen
Te visitaré al mediodia
Jeg kommer på besøk ved klokken tolv
Te visitaré en dos horas
Jeg kommer på besøk om to timer
Te visitaré a las diez y media
Jeg kommer på besøk halv elleve
Te visitaré después de las diez y media
Jeg kommer på besøk etter halv elleve
Te visitaré antes de las diez y media
Jeg kommer på besøk før halv elleve
Te visitaré entre las diez y media y las once en punto
Jeg kommer på besøk mellom halv elleve og elleve
Te visitaré en invierno
Jeg besøker deg om vinteren
Me puedo quedar dos horas
Jeg bli i to timer
Te visitaré dos horas
Jeg besøker deg om to timer.
Vienes muy tarde
Du er altofor sen
Vienes justo a tiempo
Du er akkurat i tide!
Vienes muy temprano
Du er altfor tidlig
En qué estación estamos?
Hvilken sesonog er det?
No tengo tiempo
Jeg har ikke tid.
Espera un minuto por favor
Vent et minutt, er du snill
Estaré ahí en cinco minutos
Jeg er der om fem minutter.
Cómo estará el clima mañana?
Hvordan blir været i morgen?
Cómo es el clima usualmente?
Hvordan pleier været å være?
Mañana lloverá
Det kommer til å regne i morgen
Está lloviendo
Det regner
Está nevando
Det snør
Está soleado
Solen skinner
Está nublado
Det er (over)skyet
Hace calor afuera
Det er varmt ute
Siempre hace este calor?
Er det alltid varmt?
Siempre hace este frío?
Er det alltid så kaldt?
Siempre es así de lluvioso?
Regner det alltid?

jueves, 8 de marzo de 2007

Pavarotti - Nessun Dorma

espero que quede el acceso

Luciano Pavarotti - Nessun Dorma (G. Puccini - Live)


Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!

Tú también,
princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas
que tiemblan de amor
y de esperanza!

¡Mas el misterio
se encierra en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No,
no,
sobre tu boca lo diré,

cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará el silencio

seras mía!

sábado, 3 de marzo de 2007

Me dejo Esto Para el Finde Semana




Hoy no estoy yo asi que dejo esto para mi:


Yo no tengo una personalidad; yo soy un cocktail, un conglomerado, una manifestación de personalidades.
En mí, la personalidad es una especie de furunculosis anímica en estado crónico de erupción; no pasa media hora sin que me nazca una nueva personalidad.
Desde que estoy conmigo mismo, es tal la aglomeración de las que me rodean, que mi casa parece el consultorio de una quiromántica de moda. Hay personalidades en todas partes: en el vestíbulo, en el corredor, en la cocina, hasta en el Baño.
¡Imposible lograr un momento de tregua, de descanso! ¡Imposible saber cuál es la verdadera!
Aunque me veo forzado a convivir en la promiscuidad más absoluta con todas ellas, no me convenzo de que me pertenezcan.
¿Qué clase de contacto pueden tener conmigo —me pregunto— todas estas personalidades inconfesables, que harían ruborizar a un carnicero? ¿Habré de permitir que se me identifique, por ejemplo, con este pederasta marchito que no tuvo ni el coraje de realizarse, o con este cretinoide cuya sonrisa es capaz de congelar una locomotora?
El hecho de que se hospeden en mi cuerpo es suficiente, sin embargo, para enfermarse de indignación. Ya que no puedo ignorar su existencia, quisiera obligarlas a que se oculten en los repliegues más profundos de mi cerebro. Pero son de una petulancia... de un egoísmo... de una falta de tacto...
Hasta las personalidades más insignificantes se dan unos aires de trasatlántico. Todas, sin ninguna clase de excepción, se consideran con derecho a manifestar un desprecio olímpico por las otras, y naturalmente, hay peleas, conflictos de toda especie, discusiones que no terminan nunca. En vez de contemporizar, ya que tienen que vivir juntas, ¡pues no señor!, cada una pretende imponer su voluntad, sin tomar en cuenta las opiniones y los gustos de las demás. Si alguna tiene una ocurrencia, que me hace reír a carcajadas, en el acto sale cualquier otra, proponiéndome un paseíto al cementerio. Ni bien aquélla desea que me acueste con todas las mujeres de la ciudad, ésta se empeña en demostrarme las ventajas de la abstinencia, y mientras una abusa de la noche y no me deja dormir hasta la madrugada, la otra me despierta con el amanecer y exige que me levante junto con las gallinas.
Mi vida resulta así una preñez de posibilidades que no se realizan nunca, una explosión de fuerzas encontradas que se entrechocan y se destruyen mutuamente. El hecho de tomar la menor determinación me cuesta un tal cúmulo de dificultades, antes de cometer el acto más insignificante necesito poner tantas personalidades de acuerdo, que prefiero renunciar a cualquier cosa y esperar que se extenúen discutiendo lo que han de hacer con mi persona, para tener, al menos, la satisfacción de mandarlas a todas juntas a la mierda.

Pd: Autor oliverio Girondo

Buen finde